Nuevo Fort Navajo

Notas de un lector de tebeos


6 comentarios

Long John Silver (1) lady Vivian Hastings


Long John Silver (1) Lady Vivian Hastings
Xavier Dorison y Mathieu Lauffray
Norma 2.009 (Dargaud 2.007)
Trad. Enrique S. Abulí
60 pags.

Despues de una larga espera, vemos publicado este album, y es que las aventuras en las que sale una goleta, una fragata, o un bergantin, nos encantan, y sobre todo si están protagonizadas por el simpático pirata, de la tripulación de Flint, John Silver.
El primer libro, parece destinado a introducirnos en la aventura, y a presentar personajes. Conocemos a Lady Vivian, que es la protagonista de momento, y a viejos conocidos de “La Isla del Tesoro” que son John Silver y el doctor Livesley. La relacción entre los dos últimos parece ser admiración mutua, y son, un poco diferentes de lo que nos contó Stevenson.
De momento, el trabajo de Dorison, es mas que correcto, manteniendo el respeto adecuado a los personajes, e incluso haciendolos, como hemos dicho, un poco diferentes al libro. A Lauffray no lo conocía, y me ha gustado su manera de componer las viñetas, y el uso de los colores oscuros. Juega con el viento, el fuego,el humo de las velas, y destaca por el contraste entre las luces y las sombras.
La última viñeta es magistral, un navío apuntando hacia el lector con la proa, marchando en un mar picado, rabioso, con las velas hechidas por la tempestad, auténticas nubes de aves revoloteando….y al pie una calavera, un mapa y dos sables de abordaje cruzados….yo lo interpreto, como que lo mejor está por llegar

Anuncios


1 comentario

Feliz día del Libro

Pues éste es el mísero botín de un día del libro.: Tenía muchas ganas de leer el número 1 de John Silver, y me ha llevado bastante rato encontrarlo. A pesar de ser una novedad del “Día del Libro“, imposible de encontrar en las librerías generalistas. Lo he comprado en una librería especializada, y sin un centimo de descuento.
Lo segundo que he comprado es el Volumen 8 de Zits. Ayer ví a mi hija Eva releyendo los que hay en casa, y como ese no lo tenía, pues para cuidar la “cantera“, que falta hace (este si llevaba descuento).
El tercero que he comprado, es el de Andrea Camilleri, que tenemos muy descuidado a nuestro amigo Montalbano, y esta novela, Ardores de Agosto, parece una buena ocasión para encontrarnos con él.
El cuarto y último volumen, son los cuentos de Poe. En este año de centenarios, es una ocasión para volver a leerlos. Concretamente no lo leo desde mi época escolar. Si recuerdo, en las revistas de ¿Toutain? eso no estoy seguro, las magníficas adaptaciones que realizó Richard Corben de ellos. Creo que tengo un par de albumes por ahí de lo que se denominó “Obras Completas” de Corben (como si ya estuviese de cuerpo presente).
Bueno, pues disfrutaremos de ello, y a ver que dan de sí.


4 comentarios

Lina (Anna) de Cuvelier y Greg

Lina es un comic creado por Paul Cuvelier (1.923-1.978) y Greg (1.931-1.999), la mayoría de los episodios para la revista belga Tintín, no en vano, Cuvelier era amigo de Herge. La producción de la colaboración de Greg con Cuvelier llenó 5 albumes, de los cuales solo 4 fueron publicados en nuestro país. Los albumes originales fueron:

1. La maison du mystère (Anna en la casa misteriosa)

2. Les requins du Korador (Tiburones de Korador)

3. Le piège au diable (
Peligro en la Trampa del Diablo)

4. La caravane de la colère

5. Le secret du boucanier (
El secreto de el bucanero)

Los cuatro relatos fueron publicados por entregas en la revista Gaceta Junior, quedando inédito La caravane de la colère, publicado en 1.973 cuando ya no existia Gaceta Junior. La serie de Lina se convirtío aquí en Anna, y mercería que alguien publicase las cinco historias en un integral, pues Paul Cuvelier es un fiel exponente de los dibujantes de la escuela francobelga, y por otro lado Greg es uno de los mejores guionistas del siglo pasado, una de sus creaccions, Achilles Tallon es una obra maestra absoluta, y de otra de ellas, Comanche, hemos hablado recientemente.

La Maison du mystère, traducida aquí como Anna en la Casa Misteriosa, se publica por entregas en la Gaceta Junior entre los números 1 al 10, en total 44 páginas. Cuenta la historia de una anciana que ha perdido su hija, que se parece mucho a Anna, dado que la anciana ha perdido la memoria, y para ayudarla, Anna se presta a hacer el papel de la hija muerta, pero cuenta con la oposición de Roger, el capullo sobrino de la anciana, que ha adiestrado a los perros de la casa para convertirlos en auténticos asesinos.

Este episodio lo leí por primera vez con la tierna edad de 8 años, y la escena que mas me impresionó fué la larga persecución de los perros a Anna. Tambien que Roger se parecía al vecino del piso de arriba. Pero entre la angustiosa persecución de los perros y las arenas movedizas, es un episodio imborrable en mi memoria.

Le Piège au Diable, traducida aquí como Operación rescate o Peligro en la Trampa del Diablo, se publicó en los números del 12 al 17 de Gaceta Junior, en un total de 30 páginas, y además se publicó en album posteriormente. Aquí Anna, junto con unos espeleólogos intentarán llegar a un avión siniestrado en un lugar conocido como “La Trampa del Diablo“. El capullo de turno es uno de los espeleólogos que se llama Bernardo (Bernard), que como Roger, al final acabará en el hospital de paciente del padre de Anna.

Las escenas de los espeleólogos y Anna marchando hacia la Trampa del Diablo por las cavernas subterráneas, son de gran dramatismo, sobre todo en ese recodo donde Anna primero y posteriormente dos de los espeleólogos están a punto de ahogarse.

Como hemos dicho, éste relato fué el único que se publicó en formato album, y fué mucho tiempo después. Aquí reproducimos alguna de la publicidad del evento.

Le secret du boucanier, traducido aquí con acierto, como El secreto del Bucanero, fué publicado desde el 26 al 35 de Gaceta Junior. Aquí el padre de Anna sufre un percance, y les ayuda un misterioso individuo al que los vecinos apodan “El Bucanero“…

El personaje de “El Bucanero” es un individuo muy misterioso, y como dice Anna, conduce con la misma facilidad que monta el caballo blanco llamado Sirocco. Lo interesante es el cariño con el que los dibujantes de la escuela franco belga tratan a los coches.

Un detalle que se aprecia en éste episodio a diferencia de los demás, es la pobreza de los fondos, frente al detalle de los otros .

Lo mas meritorio es el dinamismo de la representación gráfica de El Bucanero y su caballo Sirocco, presentamos aquí la persecución de los “malos” con un coche, a través del campo. Al final del episodio averiguaremos la identidad (y la profesión de El Bucanero).

El episodio Les requins du Korador, traducido aquí como Tiburones en Korador, se publicó a “fuego lento, desde el número 55 al 68, con una media de dos páginas por entrega. Desgraciadamente, la impresión es mucho peor a las anteriores. El relato comienza cuando en Korador, Anna se encuentra con un viejo conocido, El Bucanero.

En Korador, la industria perlífera está sufriendo un duro revés por los tiburones que amenazan a los buceadores, y nuestro amigo El Bucanero, está buscando un sistema para que los tiburones no infesten las aguas de Korador.

Los enemigos a los que tiene que enfrentarse Anna, son Brisbane, el maloso blanco, los nativos Pai-Pai, que Brisbane ha echado encima de nuestra heroína, y los simpáticos animalitos que pueblan la jungla.

Al final, naturalmente, el bien triunfa, y como vemos, el invento de El Bucanero, a pesar del escepticismo que demuestra sobre su repelente de tiburones, es efectivo. Así vemos la curiosa imagen de un tiburón blanco siendo expelido o repelido por el mar….


7 comentarios

La línea clara

En el número 51 de la Revista Cairo, el neotebeo, mas de 20 números después de la marcha de Joan Navarro, se publicó esta pagina, del malogrado Yves Chaland, que gráficamente dice lo que es la línea clara. A mí me encanta la línea clara. Son los autores que he seguido siempre. De echo, mis favoritos son casi todos de la línea clara, Juillard, por mencionar uno, fuera de lo que hace “histórico” es línea clara….
Aunque he comentado obras de Yves Chaland (1.957-1.990), sobre todo lo referente a Freddy Lombard, editado en las Obras completas. El tomo I , contenía relatos ya publicados por la revista Cairo, excepto el fantástico “Cometa de Cartago“,y el tomo II, con dos relatos largos mucho mas elaborados. El resto de personajes de Yves, quedan de momento huérfanos en esas Obras Completas, léase Albertito, Bob Fish y el paradigma del estilo retro-futurístico (Atoomstijl) Adolphus Claar. De éste último recuerdo especialmente “Vacaciones en Próxima“, una fantástica historia con moraleja y todo.
Desde aquí quiero recordar a este gran creador, que desafortunadamente desaparecío hace 18 años, en la plenitud de su carrera, y quien sabe con que obras maestras nos hubiese deleitado…


3 comentarios

Los Pasajeros del Viento Edición Integral.

Los Pasajeros del Viento
Les Passagers du vent

François Bourgeon

12 Bis Bas 2.009
La Joven del Camarote
La Fille sous la dunette
(1980)
El Pontón Le Ponton (1980)
La Factoría de Ajudá
Le Comptoir de Juda (1981)
La Hora de la Serpiente
L’Heure du serpent (1982)
Madera de Ébano
Le Bois d’ébène (1984)
Trad Alienor Benoist y Pedro Riera

240 pags.

La serie de Los Pasajeros del Viento, ha sufrido varias ediciones en español. Primero en Totem se publicaron 3 volumenes, completandose su publicación en la colección Cimoc Extra Color, posteriormente volviendose a editar los tres primeros. Yo tenía el híbrido de los tres de Nueva Frontera, y los dos de Norma, pero desgraciadamente en un momento de estulticia, los presté y los perdí hace dos años. Así que la salida de éste volumen integral, me ha servido como una buena excusa para recuperar las aventuras de Isa.
Las primeras diferencias que encontramos, son los títulos, ya el primer volumen no se llama “Isa“, se llama “La joven del camarote“, el volumen segundo no se llama Höel, sino “El Pontón“. Lo mas sorprendente, que no puedo juzgar al no tener ni idea de francés, “La mercancía de Judá” se convierte en “La Factoría de Ajudá“, no suena mal ¿verdad? El quinto libro pasa de llamarse “Mercado de esclavos” a “Madera de Ébano“. Desgraciadamente no recuerdo bien como hablaba Mary, pero parece totalmente diferente, con las incorrecciones lógicas de la que está aprendiendo a hablar francés. No obstante, la traducción es algo inferior a las ediciones anteriores.

La encuadernación es mucho mejor que la de “El Gavilán”, por poner un ejemplo, y el color bastante bueno sin emplear papeles satinados como habíamos visto en otras ediciones de Los Pasajeros, así a mi me parece el color mas profundo, con una reproducción bastante decente. La rotulación, bastante diferente pues ya con el photoshop y similares, se ha terminado la rotulación manual, a mí me ha dado que se ha sacrificado algo del texto en pos de un tamaño determinado de letra, es solo un pálpito.
¿Razones para comprarla? A pesar de su elevado precio, en albumes en cartoné, costaría bastante mas. A pesar de algunos defectos, es una edición bastante digna, y es una obra maestra, para leerla una y otra vez sin cansarse, sumergirse en una cruda batalla naval, el viento azotando el velamen, las aventuras en el Dahomey… un motín en un barco…no le falta nada. Además en la contraportada un prometedor próximamente: “La Niña de Bois-Caïman”….

Alguna de las partes escaneadas de este volumen, no tienen mucha calidad, pues el libro es un tocho pesado que atasca mi escaner. Pido por tanto disculpas por algunas imagenes borrosas.


4 comentarios

Carlos Jimenez y Dani Futuro en Gaceta Junior (II)

En el numero 76, Dani Futuro vuelve a tomar la portada, esta vez con un episodio nuevo, El Tiburón asesino,vemos mas recursos gráficos de Gimenez. Desgraciadamente no tengo el número 77 de la Gaceta Junior, creo que el episodio que corresponde a este número es “Loocura musical” y el guión es de C.G.
En el siguiente número, el 78, Dani a pesar de no protagonizar la portada, tiene una imagen muy destacada en ella. En ese numero comienza una aventura que durará un par de episodios, es la “Astronave perdida“.


En el número 79, prosigue la aventura de la astronave perdida, y la portada la vuelve a protagonizar Dani, además una gran portada.
En el número 80, Carlos Gimenez vuelve a copar la portada, la aventura se llama “Cuando el Monstruo ataca”, y el guión ya no es de Víctor Mora, sino de Luis Vigil.
El número 81 fué el último de Gaceta Junior, como publicación regular, se le dejo a Dani un pequeño espacio en la parte superior de la portada. Es la conclusión de Cuando el Monstruo ataca, y presenta una fantástica plancha, que en su época me causó una gran impresión. En éste último número, había una entrevista a Carlos, por parte de Antonio Martín, que reproducimos tambien.

El canto del cisne de éste personaje fué la aventura publicada en el Extra de Verano 1.970 de Gaceta Junior, donde se comunicaba el cierre de la revista. Los derechos fueron vendidos y, esa ya es otra historia. La historia fué La Ciudad Sentenciada, Mora ya había vuelto a los guiones
Antonio Martín, tenía gran fé en el personaje, y se encargó que fuese anunciado adecuadamente el debut del personaje, abajo reproducimos los anuncios correspondientes a los número de GJ 73 y 74. Además se realizaron sendos artículos sobre el comic de Ciencia ficción resaltando la filiación de Dani Futuro. Una historia que fué breve, pero a mí me encantó.